總瀏覽量

2017年7月23日

一個女人20歲到30歲的這十年



妳什麼性格,就什麼命。

父母和老師、男人的負面情緒,能很容易地毀掉一個女孩子。嶺川貴子一生最錯,就是嫁了比小山田圭吾,其實她可以是日本的奶茶劉若英。

Minegawa San嶺川貴子,讓我介紹一個簡單的輪廓。48歲的貴子1969年誕生,一直是一個音樂家。1990年參與了Fancy Face Groovy Name,一直活躍涉谷系音樂圈。近年來參加了細野晴臣的Tribute,和教授合作。嶺川貴子2000年和小山田圭結婚,2001年生下了一個兒子,2012年離婚,孩子目前17歲,是一名初中學生。

成年後的女人,面對生活中各種境遇,如何才能回到自已,從容應對?

歲月磨煉,女人開始尋求自己內心真正的歸宿,問自己,人生的意義究竟是什麼?什麼是自己喜歡做的事?就是貼錢、貼時間、貼精力都願意做的事。不如意事,首先會想:它的好處是什麼?帶來的意義是什麼?它需要妳在什麼方面去提高?相信一切的不順利,都潛藏著需要的成長和能力。

因為很多人會告訴妳,圈子不同,不必強融,很多人說妳需要提高自身,需要先讓自己勁起來,妳的社交才會有用,要不然那些無用的社交,全然都是浪費時間。這些話沒錯,但我把這些話定義為很正確的廢話。

我當然知道坂本龍一不需要宣傳,可是我們也當然知道,我們不是教授啊。


這麼多年來,我非常信奉的一句話是,三十歲之前妳需要最大程度地去主動認識別人,去用力靠近那個妳想成為的人,而通常等到你足夠勁,等到三十歲之後,就應該是別人前仆後繼地想要用力來認識妳。

一輩子很長,要學的東西太多,如今知識的更新換代太快,一不留神就跟不上這個時代,自己也沒有成為期待中的那個人。

所以年輕的女孩,一定要去相信,這個世界上一定有人過著妳想要過的生活,也一定能夠通過自己的努力,拼命靠近他們,成為他們。

大多數女人都想過一個有意思的人生,有意思並不等同於有意義,有意思的是Interesting,但這個詞的涵義,遠遠超過「有意思」。同樣,有意義也不等同於有意思。只是單純的有意思還不夠,因為很多事情需要有意義。相反,對一個女人最嚴厲的批評或許就是,她是一個很無聊無趣的人。

有意思的人,代表著某種激情、某種思想、某種樂趣、某種判斷等。


書法、攝影、音樂等,讓生命有意思。然而,這一切的豐富和有意思,在人生的意義前面欠缺足夠深遠的力量。就如《聖經》所說,若有先知講道之能,也能明白各樣的奧秘,各樣的知識,卻沒有愛,就算不得什麼。

塵世滄海桑田,人世紛繁複雜。圍繞在一個女人身邊的事情多到數不勝數,高興的,痛苦的,絕望的,充滿希望的。

一個女人20歲到30歲的這十年。人生的三分之一走得差不多了,最後的三分之二也做不了太多事情,也就看中間的三分之一旅程。只是追求做一個有意思的人已經遠遠不夠,於是如何過有一個有意義的人生成了必要的追求。

有些人會認為,什麼事都要追求一個意義,好無聊,也夠累的。那是因為每個人的活法都不同,追求也不同,並沒有對錯,只是妳我,人與人之間的差異。





2017年7月22日

真正懂教育的父母,都這樣教仔女

問了香港旅日攝影大師Jimmy Ming Shum幾個問題。

1. 像他一樣在日本成名的香港專業攝影師有何許人?答案:沒有。
2. 下一步如何?拍電影,正在挑劇本。
3. 你的小朋友有沒有遺傳你的DNA,喜歡創作?答案:有,喜歡剪剪貼貼、繪畫,我們會和他們一起玩。

很好。

前史丹福新生學院院長Julie Lythcott-HaimsTED演講時說到,大部份接受教育的孩子過的是一種「清單式童年」。

從小學到高中,上哪個學校、選什麼科,都是夫婦決定的,父母積極地參與到孩子的教育中,但因為過度干涉和呵護,反倒阻礙他們個人能力和興趣的發展。

父母努力確保孩子的安全、健康、吃喝,在他們學習的後方陣營做好全副武裝,搜尋最好的教育資源,讓他們進入最好的學校,最好的班級。當然,最終目的就是期望他們取得好成績。父母激勵他們參加補習班,加入社團,在學習之外獲得其他附屬榮譽和獎項,全面提升自己的綜合素質,因為他們認為大學、社會需要這樣的人才。

家長都期望孩子事事做到完美,他們細心地做孩子的導師、掌舵者,精心計畫他們人生的每一步怎麼走,走多遠,孩子人生道路上的一切選擇,他們都會代勞,但是這種「清單式童年」長期下來,會造成什麼影響呢?


一、沒有玩的時間
孩子在玩的過程中,可以激發更多的創造性和潛能,同時還能保持心情愉悅,釋放疲憊感,做其他事,包括學習,自然都能事半功倍。玩,是自我探索的過程,也是交友的好途徑,在與他人的接觸中學會更多的相處之道,這是在課本上無法獲得的能力。

但當生活被學習填滿,孩子就沒有了玩耍的時間,有遺憾。

二、不知道自己的興趣愛好
那些父母包辦一切的孩子,上高中,他們不會問我喜歡文科,還是理科,他們只會問哪個科目會讓我考上好大學;選擇職業時,也只會權衡利弊,而沒有興趣使然。對於每個孩子來說,興趣愛好能讓他們有更加明確的人生方向,獲取積極生活的能量。只有知道自己的興趣愛好,才能走得更好,飛得更遠,更為重要的是能活得更快樂。

可他們卻被成績壓得喘不過氣來,心理脆弱,人看起來比實際年齡更老積,在高分的焦慮和沮喪中枯萎,自然對這個世界不再抱有期待,反正買不起樓,對任何事情也提不起勁。

三、欠缺生活能力
孩子在專業上的成功取決於小時候做的雜事。事實上,孩子沒有娛樂,也沒有勞累,只有學習。過度的呵護和幫助也致使孩子喪失了基本的生活能力,他們不會主動去計畫、去行動,因為他們過慣了清單式的人生模式,習慣了有人在後面追著跑。

父母給他們一份優秀的童年CV,卻沒有教會他們更好地面對往後的人生。進入大學,屎坑衛生、人際關係處理不來;到了職場,永遠都在等著工作清單,缺乏動力和意識,沒有打掉門牙和血吞的精神,又怎麼在社會生存立足呢?

在清單式人生裡,父母能幫孩子獲得短期的成功,幫他們取得好成績,考上好大學,拿到好Offer,但卻讓他們在自我認知和發展上付出了長期的代價。



Jimmy Ming Shum最低潮時,冇錢開飯,差點患上抑鬱症,瀕臨放棄邊緣,卻因拍照,然後遇上日本攝影大師賞識,紅了。我相信Jimmy哥在日本的業務經營得那麼優秀,因為他擁有一個更快樂的青年時期,創造力和潛能也在無形中被激發了出來。上了自己喜歡的三藩市舊金山藝術學院、紐約Parsons設計學院及普瑞特藝術學院,學了自己感興趣的專業,他的作品被日本清裡攝影博物館「新世代攝影師作品展」及香港文化博物館永久收藏,05年被雜誌《 Surface》評為世界最前衞攝影師之一。

其實,每個孩子都是獨一無二的,每個人接受教育的方式也不盡相同,適合的才會是最好的。但基本原則是,真正的教育方式,不是過度説明、過度保護、過度指導和過度關懷,過猶不及是自古恒定的真理。

現在香港人人都有iPhone,要拍得到一張照片並非難事,甚至要拍出好的照片也比以往容易得多,但正正如此,我們更需要的,是認真看待攝影。Jimmy Ming Shum學的是攝影、電影製作,但學院訓練出來的人不叫從業員,是藝術家。傳統的家庭很難明白當時他的決定,全家只他一人是這樣,很孤獨,甚至有點自閉。藝術家拍的就和你的不同,因為他們背後有很多的理念在支持。


攝影大師例如篠山紀信、森山大道、荒木經惟,他們的作品不是一兩張,而是用一生去拍攝,用一生去表現他們的理念,他們作品的價值在於此。

科技進步,攝影比以往容易得多,但藝術是從來都困難。在日本,勁的攝影師很多,要不斷進步,還要再追求到完美,這個就是分別所在。學校不是幸福和成功的唯一標準,不給孩子列可怕的清單,選擇什麼大學,讀什麼專業,都讓孩子自主決定,無論擁有怎樣的未來,也必將有所作為。


他說,日本的父母的工作不是讓孩子成為自己期待的那個樣子,而是支援他們做更輝煌的自己,做最真實的自己,也懂得接受那個不完美卻努力不懈,勇往直前的自己,這才是一個孩子成長該有的模樣。






2017年7月16日

數碼洪秀全同腐敗4.0(二)

腐敗4.0係乜呢?如何參與這個遊戲呢?我們先看看腐敗3.0

安邦最廣為人知的一役,就是2014年以19億美元向私募基金黑石集團(Blackstone Group收購紐約華爾道夫酒店(Waldorf Astoria這酒店就是阿里巴巴IPO之前舉行發佈會的地方,也就是美國社會第一次察覺到中資希望鯨吞國際資產的強烈慾望。

吳小暉雖然是安邦的領軍人物,但係如果沒有人慧眼識英雄在背後發功,佢都恐怕難以嶄露頭角,吳經商之路,陳小魯和鄧卓芮是兩大關鍵人物。國共戰爭期間,陳毅和鄧小平共同指揮淮海戰役,取得大勝後,陳毅鄧小平升任國務院副總理。兩家人在中南海官邸一前一後,鄧家的四合院後門對住陳家的前門,所以幾十年來,兩人關係非常要好,陳小魯是陳毅細仔,自己也投身軍旅,退休之後經營基金投資生意,被視為安邦幕後的大老闆。

習大大祖上三代,當然沒有佢哋咁顯赫,他為了鞏固權力,不惜挑戰所有紅色家族,所以無論2017-2018年的證券市場、保險、銀行業未來佈局要相當小心。我們的一切基金基本上全部抽走一切以甚麽Fintech、互聯網金融、智慧投顧、P2P領域的投資,轉投腐敗4.0相關業。

在博鰲亞洲論壇中,一臉正氣的前總理朱鎔基之子朱雲來,串安邦集團董事長吳小暉,他說:「比如說你買了華爾道夫,你把它做成住宅了,這是中國典型的經典的打法,空手套白狼。」這潛台詞都聽不懂?

也難怪,吳不是DBS、喇沙、St. Jo、哈佛牛津出身、不知誰是薩德,對歷史一冇所知。

對朱雲來的評價,吳小暉解釋說:「美國有一個1031法案,這就是走出去的機遇。」「它在曼哈頓上所有的東西都轉化過了,唯獨只有這一棟樓華爾道夫沒有轉化過。」

Trump女婿Kushner本要和他傾生意,到六月十四日,吳小暉傳出被官方帶走,从此下落不明。在失去人身自由前,他差點買下Kushner家族在紐約曼哈頓的666大樓(看此老博)。地球人都好奇,他到底觸犯了什麼天條?如果他犯法,為何官方隻字不提?又為何今天才捉?神祕失蹤後,安邦態度雲淡風輕,說吳小暉「因個人因素暫不能履職」,整篇聲明不到六十個字。666

吳小暉出事之前,他招待Kushner的红酒,來自法國拉菲(Chteau Lafite Rothschild)、每瓶要價2100美元、他身邊的都是國際政要,像是美國前國務卿老狐狸基辛吉、老懵董等;他經營的安邦,同時身居工行、招行等多家銀行的前十大股東。因而,吳小暉失蹤的消息,立即為積弱的支那股市,造成一記扎實的重擊:消息見報當天,中國滬深兩市雙雙下跌近1%,安邦持股的24家公司,有22家下跌,光是這一天,二十四檔持股總市值就減少人民幣538億人仔;相比上證指數幾乎紋風不動,安邦持股比率最大的幾家公司,一周跌幅都超過3%


之後,港股咪一周升1000幾百點囉。

如果,連這些腐敗基本功都睇不通、摸不準、憑什麽投資港股、環球股市?仲要學人管理資產?買莫雷拉好過啦,有14

吳小暉是安邦現任法定代表人,只是「代表人」,基本上安邦與鄧小平家族的關係非常密切,主要由鄧樸方、鄧楠在背後操控,吳只是管幕前的。

數碼3.0時代,天王洪秀全和東王楊秀清、南王馮雲山、西王蕭朝貴、北王韋昌輝、翼王石達開個個可以對號入座,肖建華在四季被挾走,他的明天系至少控制6家上市公司、參股和控股9家商業銀行、4家證券公司等。這一座龐大金融帝國涉入中共頂級紅色家族,包括前副主席曾慶紅的兒子曾偉、國防部前部長梁光烈的兒子梁軍、天津市前市長戴相龍的女婿車峰,皆與肖建華的關係密切。

49日,保監會主席項俊波涉嫌嚴重違紀遭到調查,目前正接受組織審查,加上被免職的證監會主席肖鋼、被退休的銀監會主席尚福林。只有央行行長周小川還在位。人行副行長兼國家外匯管理局局長潘功勝也被中紀委調查。金融這個半開放的領域,各類五鬼搬財手法,很難摸清箇中內幕,國營民營證券金融,實際上都由太子黨在背後掌控,一代照顧一代,由1.02.03.0進化到4.0,這是反腐的真正深水區



習近平接班後,肅清了前領導人老江手下徐才厚、郭伯雄,掌控軍隊,掌握了「槍」;掃除了掌管公安系統的周永康與國安部馬建,繼而將「刀」拿下;如今他的目標瞄準了「錢」。金融反腐3.0愈來愈清晰,山雨欲來風滿樓

讀金融,做iBank有前途?(未完)


美國真正的可怕的地方在哪兒(五)?

    

每逢學校畢業季,同學們都會被各種名人的畢業演講激勵到熱血沸騰。美國首席大法官(Chief Justice of the US) John G. Roberts, Jr.的畢業演講,和別的演講嘉賓不同,他直面人性的弱點發表了一次最佳畢業演講:「I Wish You Bad Luck.」 連《Washington Post》評論都說:「Roberts大法官本年度最好的作品,不是某個案子的判決書,而是在兒子畢業典禮上的致辭。」
每逢學校畢業季,同學們都會被各種名人的畢業演講激勵到熱血沸騰。美國首席大法官(Chief Justice of the US) John G. Roberts, Jr.的畢業演講,和別的演講嘉賓不同,他直面人性的弱點發表了一次最佳畢業演講:「I Wish You Bad Luck.

連《Washington Post》評論都說:「Roberts大法官本年度最好的作品,不是某個案子的判決書,而是在兒子畢業典禮上的致辭。」

美國最高法院首席大法官John G. Roberts, Jr.是何許人也? 1955年生於紐約州水牛城,在印第安那州長大。父親是一家鐵廠的小職員,家中共有4個孩子,童年時家境拮据。知識改變命運,1971年考入Harvard,曾擔任《哈佛法律評論》的執行總編。



1976年,Roberts以第一名的成績從哈佛法學院畢業。1979年,獲得哈佛法學院法學博士學位。曾多年在白宮、司法系統工作。在列根政府中,他擔任總統助理顧問職務,同時兼司法部長特別助理。他強硬的保守立場,認為同性婚姻的合法不是美國憲法的進步。他最突出的政治觀點,體現為反對墮胎。

20059月,由布殊總統提名,參議院批准通過,Roberts就任美國聯邦最高法院第17任首席大法官。當時他僅有50歲,也是自1801年起兩個世紀以來,美國最年輕的首席大法官。

他與妻子Jane,膝下育有一子一女。雖然都是他們領養的,但如同親生骨肉。如今,12年過去了,這位昔日的調皮少年即將從 Cardigan Mountain School 畢業。63日,學校的畢業典禮請來了他老爸,首席大法官致辭。畢業典禮的一席致辭,總是蘊藏著許多前輩們的人生智慧,和發自肺腑的諄諄教導。每一次精彩的致辭,猶如畢業前的最後一堂課,常常能夠發人深省。

作為美國最高法院最年輕的首席大法官,到底有怎樣的經驗和歷練,造就了他如此沁人心脾,毫無造作的演講呢?句句窩心,卻深得人心,美國FB洗版。

Rain, somebody said, is like confetti from heaven. So even the heavens are celebrating this morning, joining the rest of us at this wonderful commencement ceremony.

Before we go any further, graduates, you have an important task to perform because behind you are your parents and guardians. Two or three or four years ago, they drove into Cardigan, dropped you off, helped you get settled and then turned around and drove back out the gates. It was an extraordinary sacrifice for them.

They drove down the trail of tears back to an emptier and lonelier house. They did that because the decision about your education, they knew, was about you. It was not about them. That sacrifice and others they made have brought you to this point. But this morning is not just about you. It is also about them, so I hope you will stand up and turn around and give them a great round of applause. Please. 

人們說,雨就像天上來的五彩紙屑。今天早上,天堂的天使們也正在我們這個精彩的畢業慶典中。同學們,在我們進一步演講之前,有一個重要的任務需要完成,在你的身後是你們的父母和監護人。兩年、三年、或四年之前,他們送你們來 Cardigan學校,幫助你安頓下來,然後轉身又默默離開了大門。

對家人而言,意味著莫大的犧牲。他們或許沿著淚的痕跡,回到空洞和孤獨的房子。這樣做是因為,他們知道你的教育,最終是關乎你的。並不是關乎他們的。為了幫你實現這一點,他們願意做出犧牲,以及其他任何的幫助。然而今天早上不只是關於你,也關於他們,所以我希望你能站起來,轉過身來,並請給他們一個熱烈的掌聲。

Now when somebody asks me how the remarks at Cardigan went, I will be able to say they were interrupted by applause. Congratulations, class of 2017. You’ve reached an important milestone. An important stage of your life is behind you. I’m sorry to be the one to tell you it is the easiest stage of your life, but it is in the books. While you’ve been at Cardigan, you have all been a part of an important international community as well. And I think that needs to be particularly recognized.

當有人問我對 Cardigan 學校的評價如何時,我可以說他們會被掌聲打斷(大家自覺地笑了,並鼓掌)。祝賀你們,2017屆的畢業生。這是你們人生的一個重要里程碑。人生重要的階段,其實還在你們身後。我很抱歉地告訴你,書本其實是你生命中最容易的階段。當你們在 Cardigan 的時候,同時也是國際社會的重要組成部分。我認為這需要特別認知。

Now around the country today at colleges, high schools, middle schools, commencement speakers are standing before impatient graduates. And they are almost always saying the same things. They will say that today is a commencement exercise. ‘It is a beginning, not an end. You should look forward.’ And I think that is true enough, however, I think if you’re going to look forward to figure out where you’re going, it’s good to know where you’ve been and to look back as well.

And I think if you look back to your first afternoon here at Cardigan, perhaps you will recall that you were lonely. Perhaps you will recall that you were a little scared, a little anxious. And now look at you. You are surrounded by friends that you call brothers, and you are confident in facing the next step in your education.

現在全國各地,在大學/高中/中學,畢業典禮的嘉賓們站在不耐煩的畢業生面前,幾乎總是說同樣的話。他們會說,「今天的畢業只是一個開始,而不是結束。你們應該向前看。」我認為這也足夠真實,但是,如果你想弄清楚往哪裡去,最好回頭看看在哪一步了,然後決定哪裡才是你要去的。回想一下當你來到  Cardigan 的第一個下午,也許你曾感到孤獨。或許你還會記得,曾有過一點害怕和焦慮。現在看看你自己,身邊有很多稱兄道弟的朋友,你也有了信心面對下一階段的教育。



It is worth trying to think why that is so. And when you do, I think you may appreciate that it was because of the support of your classmates in the classroom, on the athletic field and in the dorms. And as far as the confidence goes, I think you will appreciate that it is not because you succeeded at everything you did, but because with the help of your friends, you were not afraid to fail. And if you did fail, you got up and tried again. And if you failed again, you got up and tried again. And if you failed again, it might be time to think about doing something else. But it was not just success, but not being afraid to fail that brought you to this point.

值得去思考為什麼會這樣?當你這樣做的時候,我想你可能會理解,這是因為同學們在教室裡、運動場上、和宿舍裡給予的支持。就信心而言,我想你會明白,並不是因為你做的每件事都成功了,而是因為在朋友的幫助下,你便不再害怕失敗。如果你失敗了,你站起來再試一次。如果你又失敗了,你站起來再試一次。如果你再次又失敗了,也許是時候考慮做別的事情了。你們之所以走到今天,不僅是因為你們的成功,而是因為你們不害怕失敗。

Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you. I will not do that, and I’ll tell you why. From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice. I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty. Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted. 

通常,畢業典禮的演講嘉賓都會向你們表示祝賀,並向你們致以真摯的祝願。我不會這麼做,讓我來告訴你為什麼。在未來的歲月裡,我希望你會遭遇不公正的對待,這樣你才會明白正義的價值。我希望你會被背叛,那樣你才會懂得忠誠的重要。很抱歉我這麼說。我還希望你會時常有孤獨感,如此你才不會把良朋益友視為理所當然的。

I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either. And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship. I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others, and I hope you will have just enough pain to learn compassion. Whether I wish these things or not, they’re going to happen. And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes. 

我再次地祝願你繼續不幸,這樣你才會意識到機遇在人生中的角色,並能明白你們的成功並非命中註定,別人的失敗也非天經地義。當你偶爾遭遇失敗時,希望你的對手會因為你的失敗而幸災樂禍,如此你才能意識到有風度的競爭精神的重要性。希望你會被別人忽視,這樣你才能意識到傾聽別人的重要性,同時希望你有足夠的同情心去學習同情。不論我願不願意,這些遲早都會發生。而你是否從中受益,取決於你能否參透人生苦難所帶來的價值。

Now commencement speakers are also expected to give some advice. They give grand advice, and they give some useful tips. The most common grand advice they give is for you to be yourself. It is an odd piece of advice to give people dressed identically, but you should — you should be yourself. But you should understand what that means.

Unless you are perfect, it does not mean don’t make any changes. In a certain sense, you should not be yourself. You should try to become something better. People say ‘be yourself’ because they want you to resist the impulse to conform to what others want you to be. But you can’t be yourself if you don't learn who are, and you can’t learn who you are unless you think about it.

如今,畢業典禮嘉賓們也會提出一些建議。有些建議很宏大,有些建議很實用。他們給你最普遍的忠告,就是「做你自己」。給你們都是一樣的建議,是一個很奇怪的建議。除了你必須做你自己外,更需要知道其中的真意。從某種意義上說,你不應該是你自己,而是你應該努力成為更好的自己。除非你是完美的,否則不需要做出任何改變。人們常說「做你自己」,是因為他們希望你抵制按他人意願隨波逐流的衝動。如果你都不知道自己想成為什麼樣的人,你是不可能「做你自己」的。如果不好好思考,你也不可能知道自己想成為什麼樣的人。

The Greek philosopher Socrates said, ‘The unexamined life is not worth living.’ And while ‘just do it’ might be a good motto for some things, it’s not a good motto when it’s trying to figure out how to live your life that is before you. And one important clue to living a good life is to not to try to live the good life. The best way to lose the values that are central to who you are is frankly not to think about them at all.

希臘哲學家蘇格拉底曾說,「未經審視的人生是沒有意義的」。對某些事而言,「Just do it」,或許是一個不錯的座右銘,但在你還未想明白要過怎樣的人生之前,這個座右銘其實並不怎麼樣。擁有美好人生的一個最好的路徑,就是不要試圖過輕鬆的人生。如果你們不思考,就會丟掉對自己至關重要的價值觀。

So that’s the deep advice. Now some tips as you get ready to go to your new school. Other the last couple of years, I have gotten to know many of you young men pretty well, and I know you are good guys. But you are also privileged young men. And if you weren’t privileged when you came here, you are privileged now because you have been here. My advice is: Don’t act like it. 


這便是深刻的建議。現在給一些你們準備去新學校的建議。在過去的幾年裡,我很瞭解你們其中的年輕人,我知道你們都做得非常棒。你們是非常幸運的年輕人。如果你們來這裡時還沒有特權,現在已擁有了某種特權。正是因為來到了這裡,便擁有了某種特權。我的忠告是:請不要表現出有特權的樣子。

When you get to your new school, walk up and introduce yourself to the person who is raking the leaves, shoveling the snow or emptying the trash. Learn their name and call them by their name during your time at the school. Another piece of advice: When you pass by people you don’t recognize on the walks, smile, look them in the eye and say hello. The worst thing that will happen is that you will become known as the young man who smiles and says hello, and that is not a bad thing to start with.

當你來到新學校時,請走上前向那個正在掃樹葉、鏟雪或倒垃圾的人介紹自己。學習他們的名字,在學校的時候叫他們的名字。另一條忠告:當你走過那些你不認識的人的時候,微笑著看著他們的眼睛,向他們問好。最糟糕的情況無外乎,你會成為一個微笑著向別人打招呼的年輕人,這並不是一件壞事。

You’ve been at a school with just boys. Most of you will be going to a school with girls. I have no advice for you.

目前你們在一所男校,很多人未來將會去一間有女生的學校。在此,我無法給你們建議(全場爆笑,並熱烈鼓掌)。

The last bit of advice I’ll give you is very simple, but I think it could make a big difference in your life. Once a week, you should write a note to someone. Not an email. A note on a piece of paper. It will take you exactly 10 minutes. Talk to an adult, let them tell you what a stamp is. You can put the stamp on the envelope. Again, 10 minutes, once a week. I will help you, right now. 

I will dictate to you the first note you should write. It will say, ‘Dearfill in the name of a teacher at Cardigan Mountain School.’ Say: ‘I have started at this new school. We are reading blank in English. Football or soccer practice is hard, but I’m enjoying it. Thank you for teaching me.’ Put it in an envelope, put a stamp on it and send it. It will mean a great deal to people who — for reasons most of us cannot contemplate — have dedicated themselves to teaching middle school boys. As I said, that will take you exactly 10 minutes a week. By the end of the school year, you will have sent notes to 40 people. Forty people will feel a little more special because you did, and they will think you are very special because of what you did. No one else is going to carry that dividend during your time at school.

我給你們的最後一點建議很簡單,但我認為它會給你的生活帶來很大的改變。一週一次,你應該給某人寫封信。不是電子郵件。一張寫在紙上的便條。你只需要10分鐘。學會跟大人說話,讓他們告訴你郵票是什麼。你可以把郵票貼在信封上。10分鐘,每週一次。

我現在就教你,應該寫的第一張便條。譬如:親愛的「填上學校老師的名字」:從這所新學校開始。我們正在用英語閱讀「空白處填寫」。足球和足球訓練都很難,但我很享受。謝謝您教我。把它放在信封裡,貼上郵票寄出去。這些對於為了獻身中學教育的人來說意義重大(爆笑)。就像我說的,你每週只需要10分鐘。到學年結束的時候,你會給40個人寄信條。40個人會因為你做到了,覺得你很特別。在你上學的時候,沒有人會帶著這種紅利。

Enough advice. I would like to end by reading some important lyrics. I cited the Greek philosopher Socrates earlier. These lyrics are from the great American philosopher, Bob Dylan. They’re almost 50 years old. He wrote them for his son, Jesse, who he was missing while he was on tour. It lists the hopes that a parent might have for a son and for a daughter. They’re also good goals for a son and a daughter. The wishes are beautiful, they’re timeless. They’re universal. They’re good and true, except for one: It is the wish that gives the song its title and its refrain. That wish is a parent’s lament. It’s not a good wish. 

最後,我想用一段歌詞來結束今天的致辭。之前,我引用了希臘哲學家蘇格拉底的名言。下面,則來自偉大的美國音樂哲人Bob Dylan的歌詞。這些歌詞,都快超過50年的歷史了。在當年巡演期間,他為失蹤的兒子傑西寫了這些信,歌詞呈現了父母對子女的深切期盼。這些期盼是美好,是永恆的,也是普世的。

So these are the lyrics from Forever Young by Bob Dylan: 

May God bless you and keep you always


May your wishes all come true

May you always do for others

And let others do for you

May you build a ladder to the stars
And climb on every rung
And may you stay forever young

May you grow up to be righteous


May you grow up to be true

May you always know the truth

And see the lights surrounding you

May you always be courageous
Stand upright and be strong
And may you stay forever young

May your hands always be busy


May your feet always be swift

May you have a strong foundation

When the winds of changes shift

May your heart always be joyful
May your song always be sung
And may you stay forever young


--------------------------------------